zaslat scan odsouhlasit cenu zaslat souhlas poskytnou data z OP vyčkat na překlad
Category
Překladatelský blog
Tmely a překlad manuálu
Nezastupitelnou roli ve stavební chemii mají tmely, které se dále rozlišují na plastické, plasticko-elastické, elastické, polyuretanové, ms tmely a další. Ať se již jedná o tmely sklářské pro tmelení skleněných výplní pro okenní rámy dřevěné, kovové nebo i skleněné ve sklenících, dále také brousitelné tmely na dřevo pro interiérové opravy. Existují také brousitelné tmely v … Continue Reading
Překlady pro hobby
Vládní nařízení na uzavření řady obchodů a služeb s sebou přináší také volný čas, který se snaží lidé smysluplně využít, například pro budování zahrady svépomocí. Během následujících dní by se měly znovu otevírat za tím účelem i hobby markety, kde lze potřebný materiál a zboží zakoupit. Nabízíme odborné překlady etiket nebo návodů na použití u … Continue Reading
Aktuálně překládáme – Covid19
Překlady návodů, etiket a příruček Lokalizace bezpečnostních listů (dezinfekce, gely) Překlady z chemie Tvorba reklamních materiálů Tvorba FAQ k produktům Překladatelská reakce na aktuální Covid19 situaci a přizpůsobení portfolia
Pandemie v překladatelství
Pandemie virové nemoci, kterou způsobuje koronavir COVID-19, je bezesporu nejvíce sledovanou událostí posledních dní. Ovlivnila život milionu lidí po celém světě. Ať už se jedná o omezování ekonomických subjektů v podobě nuceného pozastavení činnosti, tak i života běžných občanů. Překlady potvrzení o Covid19 Telefonní linky státních úřadů nebo soukromých firem jsou nyní přetížené. Lidé se … Continue Reading
Překlady pro Gely účinné vůči COVID-19
V rámci zvýšených hygienických nároků v éře koronavirové epidemie je doporučováno použití desinfekčních gelů pro ošetření rukou. Tyto gely by měly být na alkoholové bázi, jelikož ta poskytuje antivirovou ochranu, i co se koronaviru týče. Je potřeba dodržet správný postup, protože nedůslednost v aplikaci přípravku vede ke snížení jeho účinnosti. Lidé se o postupu informují … Continue Reading
Odborná poptávka týdne
KLIENT: „…na základě našeho tel. rozhovoru zasílám v příloze emailu. Umíte přeložit i tabulku, kterou jsem také přiložil? Text bych chtěl použít pro webovou prezentaci. Primárně bude zaměřen na informace a prodej respirátoru FFP2 ošetřeného emulzí ViroBlock NJP09. Pokud by jste dokázali vytvořit o FAQ související s respirátorem a jeho jedinečnosti, moc bych to uvítal … Continue Reading
Překlad etiket a registrací potravinových doplňků
Překlad etiket a registrací potravinových doplňků patří u nás k běžné praxi. Stále větší oblíbenost těchto registračních služeb, u nás zapříčinila prakticky boom v tomto oboru již v roce 2012. Od té doby registrujeme do databáze CHLAP, lokalizujeme bezpečnostní listy, překládáme etikety. Nedávno jsme prováděli překlad z angličtiny nebo němčiny etiket k potravním doplňkům. Etikety … Continue Reading
Problémy při lokalizaci bezpečnostních listů
Zákazníci dodávají postupně podklady pro lokalizaci bezpečnostních listů do slovenského a českého jazyka. Jeden ze zaznamenaných nedostatků: U produktu DEZINFEKCE BN EN1276 nelze tento název použít, protože by to znamenalo, že se jedná o biocidní výrobek, u kterého se musí dokládat ověření účinnosti a celé notifikovat jiným způsobem. Zvolili jsme proto název SANITAČNÍ PROSTŘEDEK BN … Continue Reading
Mikrobiologie a systematika
Obor, který velmi úzce spolupracuje s medicínou, je mikrobiologie. Zabývá se studiem těch nejmenších součástek života, jakými jsou viry a bakterie. Díky znalosti struktur a životních cyklů mikroorganismů může lékařská věda následně podávat pacientům například antibiotika. Také pracovat účelově s desinfekcí a podobně. Rozdělení mikroorganismů Mikroorganismy se dále dělí podle požadavků na kyslík, kdy aerobní ke svému … Continue Reading