Poptávka překladu rodného listu do němčiny přišla v sobotu ráno. Konkrétně pak:
Dobrý den,potřeboval bych přeložit rodný list z češtiny do němčiny.Co bych pro to měl udělat.Potřeboval bych to do 14.11.2018.
Klient po dalším informování se, žádá překlad rodného listu na originální listinu s osobním převzetí v Praze na počkání. Rodný list nebude obsahovat apostille a bude ověřen, tj., přesněji řečeno, klient bude dodávat ověřenou kopii listu a ta se bude svazovat s překladem. Bude se tedy jednat o fyzický překlad, svázání s originální vidimovanou kopií listu.
0 Comments Leave a comment